Top 5 taalstruikelblokken

Wereldwijd kennen we naar schatting tussen de 6.000 en 7.000 gesproken talen. Maar welke taal is nu het moeilijkste om te leren? Dat is in z’n algemeenheid niet te zeggen. Talen die lijken op de moedertaal zijn over het algemeen het makkelijkste aan te leren. Dit verschilt dus per persoon. Toch zijn er een aantal factoren aan te wijzen die een taal makkelijker of  juist moeilijker maken om te leren. De Wereldschool  – specialist in taalonderwijs in het buitenland – maakte de volgende top 5 aan struikelblokken.

1. Onbekende klanken Wanneer je bepaalde klanken niet kent is het lastiger om woorden te herkennen en de taal goed te leren spreken. Het bekendste voorbeeld zijn natuurlijk de klik- en klaktalen uit zuidelijk Afrika. Deze talen zijn voor buitenstaanders bijna niet aan te leren.  Buitenlanders vinden Nederlands vaak ook een lastige taal om te spreken. Nederlands is een keeltaal en klanken als ‘g’  en ‘sch’, ‘schr en  ‘gr’ blijken erg moeilijk te reproduceren voor buitenlanders.

2.  Afwijkende grammatica Wanneer de grammatica sterkt afwijkt van de moedertaal dan wordt de taal als moeilijker ervaren. Daarom zijn bijvoorbeeld Fins, Hongaars, Chinees en Arabisch relatief moeilijke talen voor ons als Nederlanders.

3. Uitzonderingen en onregelmatigheden Hoe regelmatiger de taal, hoe makkelijker de taal te leren is. Bij talen met veel uitzonderingen moet je veel meer trainen en oefenen om de taal onder de knie te krijgen. 

4. Uitgebreide vocabulaire Wanneer één taal veel woorden en nuances kent, betekent dit dat je heel veel woorden moet kennen en moet weten wanneer je welk woord gebruikt, voordat je de taal goed beheerst. Engels is bijvoorbeeld zo’n taal met een grote woordenschat. Zelf met een onberispelijke uitspraak zal een Engelsman door het gebrek aan nuances als snel door hebben dat hij met een tweede taal spreker te maken heeft.

5. Ander schrift Een taal in een ander schrift hoeft niet per definitie een ingewikkelde taal te zijn, maar vergt sowieso  extra inspanning bij het aanleren. In het Arabische schrift zijn de letters door de vloeiende lijnen bijvoorbeeld lastig te ontcijferen. En het Chinees is helemaal een geval apart. Het Chinees kent namelijk geen letters, maar symbolen. Elke woord vertegenwoordigt een symbool. Je moet dus heel veel symbolen kennen voor je een Chinese tekst kunt schrijven.

Meer informatie vindt u op de site van De Wereldschool.

About Redactie

Al sinds 1999 een gespecialiseerde uitgeverij in (auto)biografieën en uitgever van de magazines VertrekNL en Bommelglossy. Het complete fonds is via deze site te bekijken en rechtstreeks te bestellen.

Geef een reactie

*